Traducciones oficiales en Toledo

Toledo的官方翻译

将所有的语言服务集中在Verbálika,将为您节约时间以及成本

在Verbálika将会有一个项目协调员为每一位客户提供个人的服务,因此,在Verbálika,我们保证了客户与公司之间的直接联系以及确保了项目的高品质。

什么是官方翻译??

一份官方翻译与其他翻译的区别在于它遵循于以下一系列的特点:

  • 它是由官方授权的翻译人员签字并盖章的(官方的名称是公证翻译-口译)。
  • 在有关部门前是由官方性质的。

由于官方的翻译的法律性质以及所需要的翻译者的签名与盖章,此类翻译只能通过打印纸质文件进行交付。但是,为了提前交付,我们可以为客户提供翻译文件的扫描版本,虽然这样的版本是没有法律效力的。

  • 官方翻译的文件将在我们的办公室打印签字盖章并交付,也可以通过挂号信或者派件员交付。
  • 在Verbálika,我们对于在Toledo的各种类型的语言组合以及文件进行官方翻译。
  • 文件的原件可以通过各种途径移交(传真,电子邮件,或者亲自递交复印件)。
traduccion legal en toledo

谁有权进行官方翻译?

官方翻译或者法律翻译将由由西班牙外交部指定的公证翻译-口译负责翻译,他们是唯一被赋予权利向公众认证文件内容的真实性并对其进行翻译的人员(无论是法律类、经济类、一般类别以及证书等)。

一个公证翻译者具有哪些责任?

公证翻译者认证其对文件所进行的翻译是忠于原件的。一份公证翻译对其原件的合法性或公证是没有效力的。

公证翻译或者官方翻译是否需要进行合法化?

当公证翻译或者官方翻译处于西班牙领土境内时,不需要在任何公共机构对其进行合法化,因为一个公证翻译者就相当于一个合法的公证人。

但是一份由西班牙公证翻译者所完成的公证翻译需要交由马德里外交部进行合法公证才可以在其他国家领土内具有效力。