文学翻译:
涉及散文文学作品的翻译。要求翻译者有较高的创造力以及文学功底,因为翻译的其中一个目标就是保持原作者的构造,风格以及想要表达的声音。适用于以下:
科技翻译:
顾名思义,是针对于科技类文章的翻译。 就其本身而言,科技翻译是专门针对于技术类文本的翻译, 例如工程类,汽车类,电脑信息类。 适用于以下的专业领域:
经济与金融翻译:
是一种需要专业语言以及术语的翻译。 通常它的受众更为局限。负责以下专业领域的翻译:
商务翻译:
商务翻译是一种基于文本,广告元素以及商业的一种翻译。为了正确的转化成目标语言以及相应文化,同化特殊文化元素是商业翻译面临的最大的挑战。适用于:
视听翻译:
视听翻译主要分为两种类别,字幕以及配音。由于配音是一种较为复杂且成本较高的影视翻译,所以在Toledo我们只将提供字幕翻译的服务。
字幕翻译的目标是通过字幕与图像以及声音的同步,来解释视听材料的对话以及话语元素。字幕是屏幕上面的文字单位(字幕信息不是单纯的字面翻译,而是一种浓缩的信息)例如电影、电视剧、纪录片以及电视节目的翻译。适用于:
医疗卫生翻译:
由于各种文件数量的增加以及医疗卫生科技的进步,医疗翻译需要有经验的翻译人员,因此医疗卫生翻译成为目前需求最大的翻译之一。适用于:
信息翻译
大部分翻译人员做的是这种类型的翻译。它包括了资料性质的文章的翻译,例如:
法律翻译
Verbálika为您提供任何类型的法律文件的翻译服务。这些文件可以是官方的也可以是非官方的,但是都将由Toledo的官方翻译人员进行翻译。
Usamos cookies para brindarle la mejor experiencia en línea. Al aceptar, acepta el uso de cookies de acuerdo con nuestra política de cookies.